- the usually humorous use of a word that has two meanings, or of words with the same sound but different meanings.
- e.g. Anne has been a pilot for a some time now, but last year her career really took off.
Trying to translate puns into a foreign language hardly ever works. I am not good at telling jokes, but when I have made the effort to relay one in English to German students, I am frequently met with blank faces and perhaps a polite grin seconds later! A classic example was a vocabulary activity involving ambiguous newspaper headlines such as “Drunk gets nine months in violin case”, or “Crash course for private pilots”, etc.
The English language lends itself to the use of puns in jokes and comedy, satire or simply for the sheer pleasure of letting them roll off the tongue. They are often worthy of a groan, sometimes a giggle…
Shakespeare was a master of the pun. But I’m not going to quote Shakespeare. I’ve got a more modern example… This is an absolute classic, worthy of more than a giggle. (It has me laughing my head off!)
The Two Ronnies: Four Candles Sketch
Have a good laugh! 😀
Do you know the german Teekesselchen (~ little Tea kettle)? When kids are old enough to recogize different meanings of one word, they play the wordgame “Teekesselchen”.
I didn’t know it, so looked it up. It sounds quite complicated!
So funny! I love The Two Ronnies. Ronnie Barker is hilarious!
I like Ronnie Corbett more, but together they’re just brilliant!